Current Read: A Song For Summer by Eva Ibbotson
I can't really make any judgements on this book yet, seeing as I'm only about a third of the way through it, but there was one part in particular that I couldn't help but spazz over. I don't know if it's relevant to the story or not, but it was Ibbotson's diction in this sentence that made me laugh.
Two years ago in English, we had this thing called Word of the Day (this was along when we had ORB- outside reading book- days, which was amazing because it was an entire period devoted to reading any book we'd like) where everyday we would get a new vocab word, and at the end of the month, we'd have a test on them. Some of them I'll remember forever- jink, a sharp, evasive turn; acquiesce, to agree to (something along those lines, anyway)...
There was one word that still amazes me to this day, and the fact that Ibbotson actually uses it (I'm sure many other authors have used it, too, and I just haven't caught on, perhaps?) makes her incredible.
Defenestrate- to throw out the window
It's on page 123:
"At least he didn't defenestrate me," said Leon as she stripped off his wet clothes. "That's what he usually does."
How amazing is that, anyway? This guy (Marek) usually goes around throwing people out the window! He defenestrates them!!!
First off, it amazes me that 'to throw out the window' actually has a word to go to it.
Second off, I love the fact that he does this often!
I immediately went to email my friend to tell her, because she thought 'defenestrate' was an amazing word, too, and I randomly got off on a Doug tangent. I love that show.
Alright, I'm going to go continue to properly read the book, and see if anyone gets properly defenestrated, instead of just being tossed in a lake. Does that have it's own word? To toss in a lake? Lakenstrate? It should.